Интеллектуальные услуги
Сколько себя помню, у меня всегда была хорошая, великолепная память. Работала сначала в школе, затем — училась в институте на переводчика, и, после его окончания, долгое время работала на закрытом предприятии, в закрытом городе, переводя сложные технические тексты.
Затем, в середине девяностых, и наше предприятие, и наш город, стали никому не нужны. Секреты наши были не настолько «секретными», чтобы сохранять намкакие-либопривилегии, жилье в нашем городе стало очень дешево, и на те деньги, что я выручила от продажи своей «трешки», смогла купить лишь небольшую комнату в Питере, в многокомнатной квартире, которые в народе называют «коммуналки». Работы по специальности также не было никакой. Снова устроилась работать в школу — преподавать иностранный язык. На тот момент владела тремя языками — английским, французским и китайским. Последний в школе востребован не был, но именно знание этого языка и привело меня к созданию и успешному развитию моего бизнеса.
Заплату в школе платили маленькую и нерегулярно. Поэтому, в дни школьных каникул, и огромного учительского отпуска мои коллеги как могли, пытались свести концы с концами. В то время была востребована, так называемая «челночная торговля». Выезжали в Польшу и Китай, затем — ещё и в Турцию, и — сначала обменивали, а затем — покупали разные товары, привозили их в Россию и торговали. Но — сразу возникла проблема «непонимания». Язык знали плохо. Конечно, нельзя сказать, что это полностью мешало торговле, но, согласитесь, «язык и до Киева доведет», а умение договориться позволяло не только более грамотно и понятно изложить суть требуемого, но даже — банально выяснить, на какой улице есть товар, который полностью отвечает всем Вашим требованиям.
Товары из Китая отличались большим разнообразием ассортимента, имели привлекательный внешний вид, и знаменитые лейблы. Для нашего неизбалованного на тот момент изобилием покупателя, это было настоящим Чудом. Сама торговать и торговаться я не умела, и всегда знала, что это — не мое. Стала выезжать ради интереса посмотреть другую страну, и помочь коллегам в начале их «бизнеса». Вскоре оказалось, что когда я еду с кем то, бизнес более успешен. Я очень легко начинала общаться на языке страны, в которую мы ехали, «впитывала» местные шутки и особенности разговора. Становилась «своей». Мне шли навстречу, нам делали скидки.
Затем я легко изучила ещё несколько языков. И стала выезжать чаще, оставив работу в школе. Затем, подкопив денег, открыла небольшое агентство по «сопровождению с коммерческой целью». К тому времени у меня уже появились знакомые, и даже друзья во многих странах мира, которые сдавали жилье, продавали товар, работали в сети общественного питания. Постепенно, тщательно экзаменуя, я стала набирать сотрудников в свое агентство. Вскоре, со мной работало семь человек.
Затем, на смену тяжелым временам, пришли другие. Наши соотечественники стали зарабатывать нормальные деньги, и появилось естественное желание хорошо жить и развлекаться. Стали познавать мир, путешествовать. Наши сотрудники, да и я сама, стали выезжать с группами туристов как сопровождающие переводчики. Но мы могли уже быть и гидами, и экскурсоводами. Наши связи и наработки позволили устраивать в отели и тех, кто путешествовал по миру «дикарем».
Сейчас агентство приносит неплохой, не сказать, что очень высокий, но достаточно стабильный доход. Число сотрудников составляет около двадцати человек. Конечно, и у нас бывали тяжелые времена. Но, возможно, оттого, что мы были первыми, наш бизнес стабильно «пошел в гору». Многие из тех, с кем я начинала работать по всему миру, сейчас также имеют собственный неплохой бизнес. Особенно, мои китайские коллеги и друзья. Мы не просто деловые партнеры, мы ещё и действительно, очень близкие люди. И по духу, и по отношению к жизни. Мы поддерживаем друг друга, в том числе, и финансово.
Для меня мое дело стало возможностью найти себя в новой жизни, хотя многие из тех, кто работал со мной в нашем закрытом «бюро переводов», так и не смогли примириться с реалиями рыночной экономики. Кроме того, мне и самой очень интересно было посмотреть мир, узнать о жизни тех стран, языки которых я учила не из книг и переводной технической литературы, а воочию. Возможно, у нас нет миллионов, но стабильность и уверенность в завтрашнем дне присутствует, в том числе, и благодаря наличию новых друзей и знакомых. А самое главное — не надо бояться нового, того, что может с тобой произойти, выбери ты другую дорогу в жизни. Ведь не попробовав, не узнаешь, ни насколько это опасно, ни насколько это прекрасно.
Специально для ХОБИЗ.RU